- Pasul 1 - Ne trimiteți documentele pentru care doriți traducerea sau apostila și cerințele dumneavoastră. Puteti trimite o poză a documentului prin sau WhatsApp. Daca preferati, puteti aduce documentele la sediul nostru.
- Pasul 2 - Vă trimitem o ofertă de preț și detaliile pentru plata online.
- Pasul 3 - Pentru a confirma comanda, efectuați plata online, iar noi începem traducerea documentului sau il trimitem catre FCO pentru Apostila de la Haga.
- Pasul 4 - Vă trimitem originalul traducerii prin poștă, sau o colectați de la sediul nostru.
- Distanta nu este relevanta, livram documente oriunde în lume prin curier.
Traduceri Pentru Consulatul Romaniei din UK
Traduceri pentru Transcrierea Certificatului de Căsătorie, Naștere sau Deces emis de Autorități Publice din UK, la Consulatul României din UK.
Vă putem asista atât cu obținerea Apostilei de la Haga pentru:
- Certificatul de Căsătorie, dar și cu Traducerea în limba Română, în două exemplare, atât a Certificatului de Căsătorie cât și a Apostilei.
- Certificatul de Naștere, dar și cu Traducerea in limba Română, în două exemplare, atât a Certificatului de Căsătorie cât și a Apostilei.
- Certificatul de Deces, dar și cu Traducerea în limba Română, în două exemplare, atât a Certificatului de Deces cât și a Apostilei.
Suntem înregistrați ca Traducători la Ministerul Justiției în România și la Consulatul României din UK. Traducerile noastre sunt recunoscute de Ambasada și Consulatul României în Londra, Manchester, Edinburgh si Consulatele Onorifice.
Totodată furnizăm Traduceri Acreditate pentru Instituții Publice din UK, precum Home Office, City Council, Register Office, Immigration First Tier Tribunal, Passport Office si altele. Evem expertiza în traduceri din limbi de circulație internatională precum Franceză, Germană, Spaniolă, Portugheză, Italiană, Arabă insă avem traducători și pentru alte perechi de limbi străine.
Află detalii suplimentare despre:
Traduceri pentru obținerea Primei Cărți de Identitate pentru Cetățeni Români minori
Trebuie să știți că un copil minor poate depune solicitarea pentru obținerea Primei Cărți de Identitate, din Marea Britanie, doar dacă prezintă un document eliberat de către Instituțiile Britanice („Attendance Letter”) care atestă motivul pentru care copilul nu se poate deplasa în țară, pentru a depune cererea România.
„Attendance Letter” - Este o adeverință emisă de Instituția de Învățământ, care atestă că minorul frecventează cursurile de zi al acelei Instituții. Acest document trebuie prezentat în original, împreună cu două exemplare ale Traducerii din limba Engleză în limba Română; Traducerea trebuie efectuată de către un Traducător Autorizat, care a depus Specimenul de Semnătură la Ambasada României din Marea Britanie.
Biroul nostru vă poate asista cu efectuarea Traducerii necesare, pentru prima Carte de Identitate în cazul copiilor minori.
Află detalii suplimentare despre:
Traduceri pentru obținerea Pașaport Românesc cu Domiciliul în Străinătate
Pentru a depune solicitarea de eliberare a unui Pașaport Românesc cu Domiciliul în Străinătate, va trebui să pregătiți documentele care arată dreptul de ședere în Marea Britanie, traducerile în limba Română, dacă acele documente de ședere sunt doar în limba Engleză.
Află detalii suplimentare despre:
Traduceri pentru Transcrierea Actelor de Stare Civilă emise în Marea Britanie la Consulatul Romaniei
Ar trebui să știți că această operațiune poate fi efectuată atât la Consulatul României din Marea Britanie, cât și direct la Serviciile de Stare Civilă de pe lângă Autoritățile Publice Locale, direct în România.
Procedura diferă în funcție de modalitatea în care doriți să faceți această Înscriere. În situația în care doriți să mergeți la Consulatul României din Marea Britanie, va trebui să faceți o programare prealabilă, să obțineți Apostila de la Haga, și să obțineți o Traducere efectuată de un Traducător înregistrat la Consulatul României din Marea Britanie.
Biroul nostru vă poate asista în această situație, dacă aveți întrebări, puteți folosi Butonul de Contact prin WhatsApp sau telefonic la (+44) 2038211409.
Află detalii suplimentare despre:
Traduceri pentru Transcrierea Actelor de Stare Civilă emise în Marea Britanie direct la Autoritatea Publică Locală din România
Ca alternativa la Transcrierea Actelor de Stare Civilă emise în Marea Britanie Consulatul Romaniei, este posibilă înregistrarea Actelor de Stare Civilă emise în Marea Britanie, direct la Autoritatea Publică Locală din România.
Procedura diferă în funcție de tipul actului pe care doriți să îl înregistrați, și vă recomandăm să luați legătura cu Starea Civilă în raza căreia locuiți în România. Unele documente pot fi înregistrate în Evidențele Românești doar după ce au fost recunoscute în mod oficial prin intermediul unei instanțe din România.
În situația în care doriți să faceți formalitățile de înregistrare a actelor civile emise din Marea Britanie, în Registrele de Stare Civilă din România, veți avea nevoie cu siguranță de Apostila de la Haga, aplicată pe documentul emis în Marea Britanie.
Biroul nostru vă poate asista cu acest serviciu, dacă aveți întrebări, puteți folosi Butonul de Contact prin WhatsApp sau telefonic la (+44) 2038211409.
Pentru Înregistrarea Actelor de Stare Civilă direct în România, va trebui să folosiți un Traducător Local, din România, pentru cât cu siguranță veți avea nevoie de Legalizarea Traducerii prin intermediul unui Notar Public.
Află detalii suplimentare despre: