Trimiteți-ne email!
Sunați-ne!(+44) 2038211409

Traduceri Juridice

Traduceri Autorizate/Certificate Pentru UK - Sentințe Civile

Documentele Juridice care nu sunt în limba Engleză trebuie să fie traduse dacă doriți sa le folosiți la Instituțiile Publice din UK.

De ce necesită Traducere Sentințele Civile înainte de a fi folosite în UK?

Câteva dintre situațiile în care va trebui să prezentați o Traducere în limba Engleză, a unei Sentințe Civile emise în afara Marii Britanii, includ Aplicații către Home Office sau Registrele de Stare Civilă locale. În general, Solicitantul va trebui să prezinte o Traducere efectuată de un Traducător Autorizat local în Marea Britanie, sau o firmă care are acreditări obținute local.

Ar trebui să verificați întâi cu Instituția unde urmează să folosiți documentele, pentru a afla dacă este necesară Apostilarea acestora înainte de a efectua Traducerea. În cazul în care aveți nevoie de un sfat din partea noastră, suntem bucuroși să avem o conversație prin intermediul WhatsApp sau telefonic.

Traducerea Actelor Juridice pentru a fi folosite în Marea Britanie

Traducerile Juridice diferă de o traducere normală întrucât implică folosirea unui limbaj de specialitate și terminologie specializată în domeniul legal. Ar trebui să știți că traducătorii noștri care se ocupă de Traduceri Juridice au un grad de specializare ridicat, și o înțelegere foarte bună a termenilor pentru a putea reda sensul exact al documentelor.

Ce documente Juridice Traducem în UK?

Biroul nostru a efectuat Traduceri Juridice din orice specialitate, atât documente standard precum Hotărâri ale Instanțelor Judecătorești, Sentințe de Divorț, Sentințe Penale, Certificate de Divorț emise prin intermediul cabinetelor notariale, Hotărâri Judecătorești de încredințare a minorului, Sentințe Civile, Documente Comerciale, Contracte și alte Acte Comerciale.

Cum se face o Traducere Juridică în UK?

Traducerile Juridice efectuate în Marea Britanie trebuie să conțină o încheiere de legalizare specifică, a cărei formă și conținut este reglementată. După ce vă traducem documentele, vom aplica Ștampila Companiei, Semnătura și data relevantă pe fiecare pagină, vom atașa de asemenea o scrisoare de confirmare a informațiilor specifice companiei noastre și alte asemenea informații care se impun.

Pentru Traducerile Juridice carevor fi folosite în UK, avem o echipă de Traducători Membri ITI (Institutul de Traducere din Marea Britanie). În felul acesta puteți fi siguri că traducerile noastre vor fi acceptate în demersul pe care doriți să îl faceți.

Cum puteți obține o Traducere Juridică în UK?

Ne puteți contacta prin intermediul WhatsApp sau pentru a ne trimite copia documentelor pe care doriți să le traducem. În cel mai scurt timp încercăm să vă oferim o ofertă de preț în legătură cu serviciul de traducere, dar și estimarea timpului de prelucrare. De îndată ce acceptați estimarea și efectuați plata serviciilor, unul dintre managerii de proiect va aloca resursele necesare pentru efectuarea traducerii. Documentul final va fi certificat electronic și trimis către dumneavoastră prin e-mail sau WhatsApp totodată, în cazul în care aveți nevoie de traducere în original, o trimitem prin poștă.

Distanța nu este o problemă

Puteți obține o Traducere Juridică pentru Instituții din Marea Britanie, Exclusiv Online, fără a fi necesar ca dumneavoastră să vă deplasați la sediul nostru.

Modul de lucru
  • Pasul 1 - Ne trimiteți documentele pentru care doriți traducerea sau apostila și cerințele dumneavoastră. Puteti trimite o poză a documentului prin sau WhatsApp. Daca preferati, puteti aduce documentele la sediul nostru.
  • Pasul 2 - Vă trimitem o ofertă de preț și detaliile pentru plata online.
  • Pasul 3 - Pentru a confirma comanda, efectuați plata online, iar noi începem traducerea documentului sau il trimitem catre FCO pentru Apostila de la Haga.
  • Pasul 4 - Vă trimitem originalul traducerii prin poștă, sau o colectați de la sediul nostru.
  • Distanta nu este relevanta, livram documente oriunde în lume prin curier.
Traducator Autorizat UK: Membri ATC
(Association of Translation Companies)

Translation Services - The Association of Translation Companies

Traducători autorizați de Ministerul Justiției din România și membri calificați ai ITI (Institute of Translations and Interpreting) în UK.

Furnizor de Traduceri Autorizate pentru Consulatul României din Marea Britanie.

Discuta cu un Specialist
Daca aveti nevoie de mai multe informatii despre oricare dintre serviciile noastre sau doriti sa vorbiți direct cu un specialist despre un proiect de traducere, puteti sa ne contactati la (+44) 2038211409, WhatsAPP, sau sa ne trimiteti un mesaj folosind formularul online. Puteti de asemenea sa ne scrieti pe .
WhatsappWhatsapp Chat